Некромант по имени Айдан Бирн, все это время неторопливо игравший на флейте Клэг, привалившись к стене, отряхнул изорванный плащ и направился к Гледерику и его спутникам. Мертвые солдаты, которых осталось меньше половины от изначально призванных сюда колдуном, расступились, открывая своему господину дорогу. Тот пошел — медленно, шатаясь, переваливаясь с ноги на ногу. Казалось, он ранен или глубоко истощен. Дэрри выдохнул, сосредоточился — а потом швырнул в него подобранный в сутолоке боя кинжал. Сталь сверкнула в воздухе сияющей рыбкой, отразив неровное пламя факелов. Некромант попробовал увернуться, но сноровка отказала ему — кинжал воткнулся в Бирну в плечо. Он вскрикнул, остановился, пряча магическую флейту, попытался вытащить торчащую из руки сталь. Мертвые солдаты стояли, не шелохнувшись, замершие, как истуканы — видимо, они не могли действовать, не получив соответствующего приказа при помощи флейты.

— Остановитесь! — крикнула Анвин, бросившись вперед, загораживая некроманта.

— Остановиться? — Гледерик покосился в сторону арбалета, оброненного Кинригом, сожалея, что до него далеко. — С какой радости, дорогая сударыня, нам это делать? Признаюсь, я удивлен встретить вас в обществе этого подонка, попортившего нам пару дней назад столько крови.

— Вы не понимаете, — на лице девчонки читалось искреннее, ни капельки не выглядящее наигранным отчаяние. — Все не так… Я ошиблась, это я во всем виновата! Я верила королю Дунстану, вела вас к нему… но это он, а вовсе не мастер Бирн, был главным мерзавцем. Мастер Бирн, наоборот, пытался ему помешать. Я все, что угодно, готова была сделать ради короля… а он убил лорда Андраса, убил леди Элену, убил Гарета…

Как, мальчишка погиб? Было бы очень скверно, окажись это правдой. Гарет Крейтон не был, возможно, самым лучшим на свете человеком, и по его вине Дэрри вообще попал в этот вставший вверх дном мир, но по-своему он оставался порядочен и честен, и пытался, как мог, справиться с обстоятельствами, которые на него обрушились.

Гледерик постарался выглядеть бесстрастным:

— Удивительные новости, сударыня. Отчего я должен вам верить?

— Не верите ей, так поверьте хотя бы мне, — толкнул Анвин плечом некромант. — Она уверяет, вы добрый малый и всю дорогу бескорыстно защищали Гарета… хоть мне и сложно поверить, учитывая, как сильно разит от вас драконьим духом. Я действительно охотился за своим племянником — но делал это не из ненависти к нему, а потому, что не желал, дабы он сделался марионеткой Дунстана Кольдинга. Именно Дунстан Кольдинг, мертвый король, которому служила Анвин, пытался разрушить наш мир, вылепив из его осколков нечто полностью новое и чуждое человечеству. Я, напротив, боролся с ним как только мог, пусть и не всегда успешно. Хотел сохранить наш мир в привычной нам форме.

— Звучит так, будто я в сказку попал, — пробормотал Грегор Холпин себе под нос.

— Не спорю, — согласился Айдан Бирн, — у вас немного поводов мне верить. Окажись на вашем месте, я бы не поверил себе сам. Однако я могу поклясться — я не желаю Регеду зла. Вы разумный человек, лорд Грегор… Я понял это, подслушав вашу беседу с маршалом Кинригом. Именно потому я и приказал своим людям не убивать вас. Постарайтесь понять, я прошу. Будучи еще совсем молодым человеком, я оказался втянут в ритуал, который Дунстан Кольдинг проводил, желая обрести вечную жизнь. Все, что я делал впоследствии, на протяжении минувших лет — искал способы повернуть все вспять. Теперь, хочется мне верить, я этот способ нашел.

— Поэтому, — оперся на меч Колдер, — ты хотел нас убить?

— Не вас, — некромант устало качнул головой, пошатнулся и чуть не упал. Айдан с трудом выпрямился, выдавая немалую боль. — Вы видите? — спросил он. — Я истощен. Так много магии не выдержать смертному человеку, последствия наступят непременно. Даже если я переживу этот день, болезни станут сопровождать меня до самой старости, а до нее осталось уже немного. Я пытался убить вас, Гледерик Брейсвер, потому что счел посланцем существ, виденных мной однажды и угрожающих нашему миру. Или, хотите сказать, вы вовсе не эмиссар с Кольца? Не посланник и представитель Драконьих Владык?

— С трудом понимаю, — медленно сказал Дэрри, — о чем вы, сударь, толкуете.

— Не врите! — прикрикнул на него некромант. — Я видел, как вы сражались с фоморами, которых я пробудил из небытия при помощи Клэг. Ваши крылья, которыми вы сокрушили их… Сомнений нет, вы один из драконов. Однажды увидевший их, никогда не забудет их мощь.

Гледерик решил, что дальше отпираться бессмысленно. Почему бы и не поболтать с некромантом, в самом-то деле? Это поможет потянуть время, а там, возможно, либо их противник сам свалится оземь, окончательно истощенный, либо появится возможность с ним разобраться.

— В моих жилах действительно течет драконья кровь, — нехотя признал Дэрри. — Я происхожу из далекого мира, сразу похожего и непохожего на этот. Я погиб в бою… думаю о том, что я живой мертвец, вы догадались и сами. Гарет Крейтон каким-то образом призвал меня себе на помощь, когда Анвин и лорд Андрас окружили его. Вытянул из тумана. Будто бы нас с ним нечто связывало… Разуметь бы только, что. Потом я пытался защитить ему жизнь, а все вокруг настойчиво этому мешало. Эта милая девица, его собственный отец, вы, наконец. Признаться, я нестерпимо от этого всего устал. Хотелось выспаться сегодня как следует, да опять не дали. Мои предки в самом деле были Драконьими Владыками, отпираться не стану. Они посетили некогда наш мир, в глубокой древности. Брали человеческих женщин в жены. Потом часть из них сгинула, часть ушла куда-то, куда не ведает никто. Уснула на краю мира, если верить легендам. Некоторые истребили себя в войнах. Другие сами стали людьми. Я их потомок. Но я никогда не слышал ни про какое проклятое Кольцо, могу вам поклясться.

Некромант смерил его долгим изучающим взглядом.

— Я вам верю, — сказал он. — Может и зря, но верю. На лжеца вы не очень похожи.

— Зато я не верю вам. Гарет Крейтон, объясните, зачем он вам сдался?!

— Я ведь уже говорил, — терпеливо отвечал Айдан. — Король Дунстан хотел изменить природу нашего мира. Для этого ему требовалось сперва восстановить королевские артефакты — а в этом ему бы помог живой человек, повинный в их разрушении, либо их потомок. Он видел Гарета именно таким человеком, единственным в своем роде, так как не хотел связываться со мной и не знал о вашем, капитан Колдер, подлинном происхождении. Чтобы восстановить или окончательно обрушить равновесие мира, требуются чаша Фуахд и меч Тейн. Чтобы вернуть им целостность, потребны король Регеда и человек или потомок людей, повинных в их разрушении. Я — такой человек, господа, именно в бою со мной оказались разбиты вдребезги чаша и меч. И вы тоже такой человек, капитан Колдер — ваш отец, принц Брейт, повинен в том, что артефакты ныне сломаны. Вы — последний прямой потомок королевского рода, капитан… А я — тот, кто с боем, во главе армии, захватил столицу Регеда и почти уничтожил его Регентский совет. Не знаю, кто из нас больше вправе считаться сейчас повелителем Регеда, вы или я, но оба, вдвоем, мы имеем все шансы восстановить чашу и меч. В крайнем случае, хватило бы одного меня. Или даже вас. Вы — сын принца Брейта, из-за которого разбит меч Тейн, и можете считаться государем этой страны. Так или иначе, древняя магия допускает много трактовок. Воспользуемся подходящей. Вы выпьете из чаши, как только она восстановится, обретая мудрость друидов.

— Красиво звучит, — бросил Колдер, — а что потом?

— Потом, — взгляд Айдана потемнел, — потом понадобится живой, чтобы поднять меч, и мертвый, чтобы сыграть на флейте, связанные неразрывными узами. Родства, или любви, или дружбы — тут как получится, но достаточно крепкими. Я надеялся на себя и Элену, но теперь она мертва окончательно. В любом случае, даже так еще не поздно! Мы можем попробовать все переиграть, если вы только доверитесь мне. Найдем, как выкрутиться, подставим в уравнение нужную цифру.